Ace Attorney Вики
Регистрация
Advertisement
Ace Attorney Вики
771
страница

The Great Ace Attorney Chronicles (яп. 大逆転裁判1&2 -成歩堂龍ノ介の冒險と覺悟-, букв. «Великий судебный поворот 1 и 2 -Приключение и решимость Рюноскэ Наруходо-») — сборник дилогии игр The Great Ace Attorney: The Great Ace Attorney: Adventures и The Great Ace Attorney 2: Resolve, анонсирован 21 апреля 2021 года для Nintendo Switch, Steam и PlayStation 4. Он был выпушен в двух вариантах: стандартный или, в так называемом, Ace Attorney Turnabout Collection вместе с Phoenix Wright: Ace Attorney Trilogy.

Сеттинг[]

В отличии от остальных игр в серии, события которых происходят близко к настоящему времени и используют некоторые технологии будущего, The Great Ace Attorney Chronicles происходит в конце японского периода Мэйдзи, когда профессия «адвокат» была ещё достаточно далёкой концепцией для японского общества. Места главных персонажей занимают предок Феникса Райта, Рюноскэ Наруходо, а также его юридическая помощница Сусато Микотоба. Хотя изначально действия игр происходят в Японии, позже они отправляются в Соединённое Королевство и работают над делами вместе с известным детективом Херлоком Шолмсом.

Разрабатывая сюжет, Сю Такуми хотел познакомить игрока с классическими детективными историями, которые он любит. Кроме того, в предыдущих играх значительное место занимали нервные срывы в кульминационные моменты дела, но The Great Ace Attorney Chronicles этому уделяется меньше внимания[1].

Английская локализация[]

Такэцути Аути
Японский всё же достаточно громоздкий язык! Английский — это будущее! Мы все должны су-пии-ку Ингуриссю!
Великое отправление

При локализации использовался викторианский английский, что делает эту игру второй в серии Ace Attorney, в которой применялся не американские выражения, первой была Professor Layton vs. Phoenix Wright: Ace Attorney. Чтобы помочь достичь этого, Джанет Су собирала словари издаваемые в период с конца 19-ого по начало 20-ого веков, включая «Оксфордский словарь английского языка» и «другой Оксфордский словарь 1912 года». Она отмечает, что в играх используется «искусственный» стиль японского периода Мэйдзи, являющийся компромиссом между настоящим японским того времени и современным японским для удобства чтения, и стремление привнести «фальшивый» викторианский колорит в английскую локализацию[2]. В связи с этим возникли некоторые трудности, поскольку многие фразы, используемые в наши дни, либо имеют американское происхождение, либо вошли в обиход только за последние 100 лет. Более того, в оригинальных диалогах содержалось большое количество информации о викторианской эпохе, которую даже британским переводчикам было трудно понять. Таким образом команда локализации пыталась удерживать баланс между аутентичностью и доступностью, так как они хотели, чтобы игроки без каких-либо дополнительных поисков поняли игры. Для японских персонажей говорящих на английском в Британии публично и наедине различались стили общения, выражающееся в использовании японских уважительных суффиксов, таких как -сан вместо английских Мистер и Мисс[3].

В локализации изменились имена некоторых персонаже, а у некоторых остались без изменений. Например, имена Шерлока Холмса и Айрис Ватсон были изменены. Имена многих персонажей, как японцев, так и британцев, были изменены с японских каламбуров на английские, но имена основных персонажей кроме вышеупомянутых практически не изменились. Чтобы поддерживать в игре различные шрифты, макроны (например, Ryūnosuke Naruhodō) и тона (например, Esméralda) не использовались[2].

Пандемия COVID-19 усложнила процесс английского дубляжа, начиная с того, когда нужно было выбрать студию для дубляжа[4].

Основные персонажи[]

  • Сусато Микотоба (御琴羽 寿沙都)
    • Озвучена: Кана Ханадзава (японский), Рина Такасаки (английский)
  • Кадзума Асоги (亜双義 一真)
    • Озвучен: Юити Накамура (японский), Бен Дири (английский)
  • Херлок Шолмс (シャーロック・ホームズ)
    • Озвучен: Синдзи Кавада (японский), Бредли Кларксон (английский)
  • Айрис Уилсон (アイリス・ワトソン)
    • Озвучена: Мисаки Куно (японский), Клэр Морган (английский)
  • Барок ван Зикс (バロック・バンジークス)
    • Озвучен: Кэндзиро Цуда (японский), Роберт Вернон (английский)
  • Рассказчик
    • Озвучен: Такаюки Суго

Игровой процесс[]

Смотреть: The Great Ace Attorney: Adventures#Игровой процесс

Chronicles выйдут с дополнительным контентом и функционалом, который не был показан в оригинальных играх.

Специальный контент[]

Смотреть: The Great Ace Attorney 2: Resolve#Релиз

Как и Professor Layton vs. Phoenix Wright: Ace Attorney, Chronicles включает внутриигровой OST («Галерея») и концепты с комментариями Кадзуи Нури («Аудитория»). OST в игре был расширен в сравнении с оригинальными The Great Ace Attorney: Adventures Grand Performance Recording для Adventures и The Great Ace Attorney 2: Resolve Grand Performance Recording для Resolve, включая многие неиспользованные треки, многие из которых делят названия с используемыми. В Chronicles включены, «Partners (Arrangement)», новая аранжировка «Partners — The game is afoot!» доступный как часть за предзаказ, и «Baker Street Ball — Waltz for Chronicles», новую тему титров специально для этого переиздания[5][6]. Появились новые рисунки и специально озвученные строки. Некоторые из которых доступны только тем, кто заранее приобрёл Chronicles. Также в Chronicles содержится «The Great Special Trial» и «Special Trial 2017», два видео, которые ранее официально распространялись только на мероприятиях, а также в сборнике из 13 видео «Ryunosuke Naruhodo's Seven Days of Sin», где люди голосовали за виновность или невиновность Наруходо онлайн и результаты публиковались на следующий день.

Специальные возможности[]

В Chronicles появились режимы Истории и Автоматической игры. Режим Автоматической игры автоматически перелистывает текст и игроку не нужно нажимать на кнопки, чтобы удивить следующую фразу, а в режиме Истории пропускаются загадки и выборы улик и диалогов, давая игроку возможность просто идти по истории. Доступен выбор между японской и английской озвучкой. Также в настройках можно переключать графику с японской на английскую, при наведении курсора на японский текст появляются английские субтитры.

Достижения/Награды[]

Также как и в Phoenix Wright: Ace Attorney Trilogy, в The Great Ace Attorney Chronicles добавлены достижения, которые игрок может получить проходя обе игры. Ниже приведён список достижений (в игре их называют наградами), которые игрок может получить:

  • The Great Ace Attorney: Выдаётся за получение всех остальных наград
  • Defence Debut : Пройти первое дело Adventures
  • Crash Course Canditate: Пройти второе дело Adventures
  • The Realm of the Reaper: Пройти третье дело Adventures
  • Landed in London: Пройти четвёртое дело Adventures
  • Fleeting Farewell: Пройти пятое дело Adventures
  • Susato's Success: Пройти первое дело Resolve
  • The Key of Knowledge: Пройти второе дело Resolve
  • The Demasking: Пройти третье дело Resolve
  • The Legendary Pair: Пройти четвёртое дело Resolve
  • The Risen Resolve: Пройти пятое дело/последнюю главу Resolve
  • Ace Aficionado: Пройти все Эскапады
  • Bespoke Tailor: Сыграйте Resolve во всех костюмах
  • Ace of Spades: Произнесите каждый аргумент о лопатах и пиках
  • The Top Rung: Поучаствуйте в каждом споре лестница или стремянка (только в Resolve)
  • Inconsistency Seer: Покажите первое доказательство во время первого перекрёстного допроса в Adventures или Resolve
  • Prime Presser: Надавите на свидетеля во время первого перекрёстного допроса в Adventures или Resolve
  • The Herlockian: Прочтите каждую новую идею Айрис на доске
  • Healthy Curiosity: Тщательно осмотрите медкарту, внутри и снаружи, в первом деле Adventures
  • Pillow Perfectonist: Осмотрите кровать во втором деле Adventures
  • Hat Hunter: Идентифицируйте шляпника отвечавшего за цилиндр жертвы в третьем деле Adventures
  • Second-Rate Strings: Осмотрите скрипку до того, как поговорить с Айрис о её фамилии в четвёртом деле Adventures
  • The Woman...?: Осмотрите камин в комнате Шолмса вместе с Сусато в пятом деле Adventures
  • Sulky's Story: Давите на Нэша и Ринго пока не появится облачко в пятом деле Adventures
  • Father Frustrator: Назовите Юдзина и Аути жертвами в первом деле Resolve
  • Down In One: Осмотрите бутылку Олив до того, как она упадёт со стола во втором деле Resolve
  • The Noodler: Покажите не того человека на вопрос Шолмса о том, кто мог взять то, что принадлежало заключённому во втором деле Resolve
  • Inspirational Roots: Покажите свою нарукавную повязку Зиксу в третьем деле Resolve
  • Best Chips in Town: Поговорите с Джиной, когда Рюноскэ придёт в сознание после инцидента с Тоби в четвёртом деле Resolve
  • Asogi Clan Appreciator: Осмотрите голову Карумы, найдя в ней важную улику в пятом деле Resolve

Галерея[]

Видео[]

Примечания[]

  1. Ash. Re: DGS in September 2015 Dengeki Nintendo. Court Records Forums. Дата обращения: 2015-08-29.
  2. 2,0 2,1 Су, Джанет (2021-07-06). The Adventure of The Great Ace Attorney Localization. Capcom-Unity. Дата обращения: 2021-07-13.
  3. Эппс, Де’Анджело (2021-06-05). Capcom's quest to translate The Great Ace Attorney for Western audiences. Polygon. Дата обращения: 2021-06-13.
  4. Cу, Джанет (2021-07-13). A Most Miraculous English Dub. Capcom-Unity. Дата обращения: 2021-07-13.
  5. Китагава, Ясумаса (2021-7-21). The Adventures and Resolve of Music Creation Capcom: The Great Ace Attorney Chronicles Official Website Дата обращения: 2021-7-21.
  6. Кого, Масакадзу (2021-7-21). Little Backstage Tales Capcom: The Great Ace Attorney Chronicles Official Website Дата обращения: 2021-7-21.

Ссылки[]

Advertisement